Explore Careers - Job Market Report
Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed.
community interpreter, conference interpreter, court interpreter, interpreter, legal terminologist, literary translator, localiser, medical terminologist, sign language interpreter, terminologist, translator, translator adaptor, translator-reviser.
- Translate a variety of written material such as correspondence, reports, legal documents, technical specifications and textbooks from one language to another, maintaining the content, context and style of the original material to the greatest extent possible
- Localize software and accompanying technical documents to adapt them to another language and culture
- Revise and correct translated material
- May train and supervise other translators.
- Identify the terminology used in a field of activity
- Conduct terminological research on a given subject or in response to inquiries for the preparation of glossaries, terminology banks, technological files, dictionaries, lexicons and resource centres, and add to terminological databases
- Manage, update and circulate linguistic information collected from terminological databases
- Provide consultative services to translators, interpreters and technical writers preparing legal, scientific or other documents requiring specialized terminologies.
- Interpret oral communication from one language to another aloud or using electronic equipment, either simultaneously (as the speaker speaks), consecutively (after the speaker speaks) or whispered (speaking in a low whisper to one or two persons as the speaker is talking)
- Provide interpretation services in court or before administrative tribunals
- May interpret language for individuals and small groups travelling in Canada and abroad
- May interpret for persons speaking a Native or foreign language in a variety of circumstances
- May train other interpreters.
Sign language interpreters perform some or all of the following duties:
Translators, terminologists and interpreters specialize in two languages, such as French and English, the official languages of Canada. They may also specialize in another language and one of the official languages. The main areas of specialization include administrative, literary, scientific and technical translation. Interpreters may specialize in court, parliamentary or conference interpretation.
- Translate sign language to a spoken language and vice versa either simultaneously or consecutively.
Sign language interpreters work in French and Langue des signes québécoise (LSQ) or in English and American Sign Language (ASL).
Sydney, Port Hawkesbury, Belgiumtown, Bras d'Or, Bridgeport, Caledonia, Centreville Reserve Mines, Dominion, East Slope, Florence, Gannon Road, Glace Bay, Havenside, Hub, Kaneville, Little Bras d'Or, Louisbourg, McKays Corner, McLeods Crossing, Morien Hill, New Aberdeen, New Victoria, New Waterford, North Sydney, Passchendaele, Reserve Mines, Reserve Rows, River Ryan, Scotchtown, Steeles Hill, Sterling, Sydney Mines, Table Head, Tomkinsville
Outlook & Prospects for Translators, Terminologists and Interpreters in Cape Breton Region
The future forecast and current conditions for an occupation can vary based on location or due to changes in the economy, technology, or demand for a product or service.
Local Employment Potential Information
|Location||Employment Potential||Release Date|
|Cape Breton Region||2011-05-13|
Currently the chances of Translators, Terminologists and Interpreters finding employment are limited because only a small number of people in this occupation are employed in the local area. The internet has made work opportunities more accessible to translators. Contract and part time work are common, especially for events and conferences. Advances in technology have provided many useful electronic tools for translators, and those in the occupation should be familiar with their use. To be certified as a translator or interpreter with Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS) you must have experience with, or be accredited by Secretary of State. Translators in Nova Scotia to can apply and write the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council certification exam, which is offered once a year in Halifax.
Although employment opportunities locally are limited, opportunities may exist in other areas of the province or in other regions of the country. People who are able to work elsewhere may want to research opportunities for this occupation in other labour markets within Nova Scotia and across the country. The future employment outlook for Translators, Terminologists and Interpreters in Nova Scotia is expected to be fair over the next 5 years.
Additional information on Translators, Terminologists and Interpreters (opportunities in other areas, training, who hires, current job openings, statistics and other information), is available on other parts of this web site.
Local Labour Market News
Week of Apr 22 – Apr 26, 2013
- The federal government will contribute $1.3M to the Fortress of Louisbourg in 2013 to develop new visitor activities and promote the 300th anniversary of its founding
- The OldTriangle Irish Alehouse, based in Halifax, plans to open a location in Sydney and train up to 50 workers
- The federal government will contribute to infrastructure projects in Cape Breton, including work on community centres, fire halls, and trails
- A new biomass fuel plant in Point Tupper expected to eventually create more than 200 direct and indirect jobs will start producing electricity in May 2013
Week of Apr 15 – Apr 19, 2013
- Construction has begun on a new space for North End Building Supplies of Port Hood. The bigger space is expected to be ready in early 2014, and the business expects to add to its staff of 16.
Week of Apr 01 – Apr 05, 2013
Week of Mar 18 – Mar 22, 2013
- East Coast Metal Fabrication, a Sydney-based company that does local fabrication as well as work for the oil, gas, mining and shipbuilding sectors, has received a loan from the federal government, which will allow it to expand production
- According to the developer of the Louisbourg Resort Golf & Spa, some work will begin on the project this construction season despite delays since it was originally announced in 2006
- The owner of GeoWash Atlantic hopes to hire additional staff this year for his mobile car wash businesses in Bedford and Sydney
- Date Modified: