Explore Careers - Job Market Report

in
Translators, Terminologists and Interpreters  (NOC 5125)
Capitale-Nationale Region
Description |  Titles |  Duties |   Related Occupations

Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed.

community interpreter, conference interpreter, court interpreter, interpreter, legal terminologist, literary translator, localiser, medical terminologist, sign language interpreter, terminologist, translator, translator adaptor, translator-reviser.

Translators and translator-revisers perform some or all of the following duties:
  • Translate a variety of written material such as correspondence, reports, legal documents, technical specifications and textbooks from one language to another, maintaining the content, context and style of the original material to the greatest extent possible
  • Localize software and accompanying technical documents to adapt them to another language and culture
  • Revise and correct translated material
  • May train and supervise other translators.
Terminologists perform some or all of the following duties:
  • Identify the terminology used in a field of activity
  • Conduct terminological research on a given subject or in response to inquiries for the preparation of glossaries, terminology banks, technological files, dictionaries, lexicons and resource centres, and add to terminological databases
  • Manage, update and circulate linguistic information collected from terminological databases
  • Provide consultative services to translators, interpreters and technical writers preparing legal, scientific or other documents requiring specialized terminologies.
Interpreters perform some or all of the following duties:
  • Interpret oral communication from one language to another aloud or using electronic equipment, either simultaneously (as the speaker speaks), consecutively (after the speaker speaks) or whispered (speaking in a low whisper to one or two persons as the speaker is talking)
  • Provide interpretation services in court or before administrative tribunals
  • May interpret language for individuals and small groups travelling in Canada and abroad
  • May interpret for persons speaking a Native or foreign language in a variety of circumstances
  • May train other interpreters.

Translators, terminologists and interpreters specialize in two languages, such as French and English, the official languages of Canada. They may also specialize in another language and one of the official languages. The main areas of specialization include administrative, literary, scientific and technical translation. Interpreters may specialize in court, parliamentary or conference interpretation.

Sign language interpreters perform some or all of the following duties:
  • Translate sign language to a spoken language and vice versa either simultaneously or consecutively.

Sign language interpreters work in French and Langue des signes québécoise (LSQ) or in English and American Sign Language (ASL).

Included Cities in Region | Service Canada Offices

Québec, Beauport, Charlesbourg, Donnacona, Saint-Raymond, Baie-Saint-Paul, Beaupré, Cap-Rouge, Château-Richer, Clermont, Donohue, Lac-Saint-Charles, La Malbaie--Pointe-au-Pic, L'Ancienne-Lorette, Loretteville, Pont-Rouge, Portneuf, Sainte-Anne-de-Beaupré, Saint-Émile, Val-Bélair, Le Moyne, Plage-Rhéaume, Sainte-Anne-Ouest, Sault-à-la-Puce

View a list of Service Canada offices in this area.

Education & Job Requirements for Translators, Terminologists and Interpreters in Capitale-Nationale Region

Education and job requirements can vary by region. Workers in regulated occupations require a licence to work legally. Workers in non-regulated occupations do not require a licence, but employers may have other certification requirements.

List of Associations

AssociationsLink opens in a new window are organizations that may provide news to its members about networking events, professional development and other common issues for people working in the same industry.

CanLearn Searches

  • Programs

    Detailed profiles, requirements and application and admissions information.

  • CEGEPs, Colleges and Universities

    Find the school that best suits your needs.

  • Scholarships

    Information on scholarships, bursaries, grants, and other forms of financial assistance.

[ Source: CanLearn - HRSDC ]

Local Training

To access information on post secondary education including programs, institutions, loans, grants and scholarships, go to:
www.canlearn.ca

[ Report Publication Date: 2012-10-11 | Source: Labour Market Information - HRSDC ]
Information for Newcomers

Getting your language skills assessed

If you do not know what your English or French language level is, visit one of the Language Assessment Centres across Canada. They will assess your language level and direct you to the appropriate language training program.

Please consult the Québec and Canada tabs for more useful information related to education and job requirements.